Страницы

пятница, 4 ноября 2016 г.

Скринька з неприємностями

Яку дівчину – жінку не гріє можливість побалувати себе, принцесу,  унікальною спа-процедурою задарма – і хоча б одноразово огорнутися елітним косметичним доглядом, не доступним для звичайної українки із середньою зарплатою?
На безкоштовну спа-процедуру в салоні Eurocosmetics, він же DeSheli, солодко-уважно-наполегливим жіночим голосом Вас попросять взяти тільки паспорт. (До речі, Ваш телефонний номер салону «люб’язно надала Ваша подруга, яка вирішила зробити Вам сюрприз» , безоплатність процедури «продиктована рекламним ходом», а наявність паспорту необхідна «для оформлення пропуску».)
В ході компютерної діагностики шкіри голови «трихолог» ставить Вам «критичний діагноз» – процес «незворотного поступового потенційного» () облисіння і сивини, звертаючись до чутливого жіночого самолюбства, мовляв, як можна було себе так запустити у свої 25? Яку даму це не налякає до чортиків? На кону питання вкрай значуще для будь-якої жінки – молодість і краса. Щоправда, спасіння навіть для Вашого запущеного варіанту існує: косметика DeSheli. І як тут не повірити добрій усміхненій дівчині в білому халатику, з нарощеними віями та фарбованим волоссям, тим більше, до складу лікувальної косметики входять «інтелігентні кристали», останнє віяння нано-технологій?
Із оголошених двох годин на спа, 1 година 40 хвилин витрачається на обробку потенційного лохозавра. Коли Ви вважаєте себе особою зі стійкою психікою, що не «ведеться» на «сир», яка здатна легко сказати «ні», і усе-таки вирішите піти на таку процедуру просто заради цікавості, будьте готові до запитань:
  • Чи знає Ваш чоловік/рідні, де Ви зараз знаходитесь?
  • Скільки заробляєте Ви/ Ваш чоловік?
  • Чи все одно Вашому чоловіку, що у його дружини катастрофічна ситуація з волоссям (Він що, Вас не любить)?
  • Скільки Ви готові заплатити, аби зберегти молодість і красу, в місяць?
  • Ви ж не сподівалися, що оголошена процедура буде аж-таки безкоштовною – правда ж? Оплатіть хоча би вартість витратних матеріалів (близько тисячі гривень).
(До речі, поки Ви влаштовуєтесь у комфортному кріслі, тільки сьогодні і тільки для Вас уже готують сюрприз – кредитний договір під 47% річних дрібним шрифтом на Ваше ім’я, який Вам усього лише треба буде підписати, – але то все трохи згодом).
Після того, як Ви «помолоділи» на 15 років, і тепер виглядаєте з помитим і висушеним волоссям на всі 10, залишається крихітна формальність – погодитись, що процедура Вам сподобалась і підписати папірець як згоду придбати кейсик із набором «шампунь-кондиціонер-маска-олійка» за акційною, сміховинною, як для елітної косметики, ціною – «усього 10 000 гривень» в розстрочку.
Будьте готові, із Вашим ствердним «ні» дівчина-«косметолог» із милої феї перетвориться на люту гарпію і залишить Вас наодинці на кілька хвилин «отямитись» (Ви ж не хочете стати старою і страшною через рік, у свої 26). Повернеться вона із «підкріпленням» – тепер уже Ваше крісло обступлять двоє менеджерів і почнуть психологічний тиск. Як можна бути аж такою безсовісною – скористатись двома годинами часу компанії і скупитися на один лише підпис?
Що Ви почуєте на відмову:
  • «Заплатіть хоча би частину, для Вас спеціалісти старались, знижку персональну організували»
  • Напишіть 10 телефонних номерів подруг як компенсацію за витрачений на Вас час. Це обовязкова умова процедури.
  •  Ви хіба не здатні думати рішуче і самостійно? Підписуйте зараз.
Найкращий алгоритм дій – посилати на небо за зірками всіх бажаючих «безплатно» прикрасити Ваше волосся чи шкіру.
У глухий кут менеджерів також ставить бронебійна техніка – Ваша вимога при телефонному запрошенні назвати прізвище та ім’я особи, яка повідомила салону Ваше ім’я, номер телефону, для повідомлення прокуратури щодо порушення законодавства про захист персональних даних.
Любі жінки! Якщо Вам довелося змагатися в наглості з людьми, подібними до тих, що працюють в DeSheli, as they say, “keep your head high, and your middle finger higher”.
Будьте красивими і коханими!

вторник, 27 сентября 2016 г.

Speakout. Elementary. Unit 5.3. At the Restaurant

Elementary. Unit 5.3. At the Restaurant


Is that eat in or takeaway?

takeaway -
a ​meal ​cooked and ​bought at a ​shop or ​restaurant but taken ​somewhere ​else, often ​home, to be ​eaten
Вам тут чи з собою?
Are you ready to order?
/ˈɔː.dər/


Ви готові замовити?
Would you like something to drink?




Хотіли би щось випити?
The same for me
/seɪm/
not another, exactly like

Мені те ж саме.
a table for two



столик на двох
the special
/ˈspeʃ.əl/
a ​dish that is ​available in a ​restaurant on a ​particular ​day

фірмова страва
chef’s special


страва від шеф-кухаря
today’s special


страва дня
dish

​food ​prepared in a ​particular way as ​part of a ​meal

страва
bill

the ​piece of ​paper on which the price of the service is written

рахунок
tip

extra-​money given to someone for a ​service

чайові
small / medium / large fries


маленька/середня/велика картопля фрі
cheese/ meat platter
/ˈplæt.ər/
a ​large ​plate used for ​serving ​food or a ​meal with one ​type of ​food ​

сирна/ мясна тарілка
meatball
/ˈmiːt.bɔːl/
​small ​ball of ​meat eaten ​hot, often with a ​sauce

фрикаделька
herbs
/hɜːbz/
​plant whose ​leaves are used in ​cooking to give ​flavour to ​particular ​dishes

трави
to be served with
/sɜːvd/


подаватися з

Speakout. Elementary. Unit 5.2. Containers

bar
/bɑːr/
long (rectangular) piece
a bar of ​soap
a ​chocolate bar

брикет, батончик, плитка
bottle
/ˈbɒt.əl/
a ​container for ​liquids, usually made of ​glass or ​plastic
a ​milk bottle
a ​wine bottle
a bottle of ​beer/​whisky

пляшка
bag / sack
/bæɡ/

/sæk/
a ​soft ​container made out of ​paper or ​thin ​plastic
a ​paper/​plastic bag
a ​shopping bag
a bag of ​apples/​nuts
a sack of ​potatoes/​coal/​flour

пакет, мішечок
plastic bag
/ˈplæs.tɪk/


целофановий п.
carrier bag
/ˈkær.i.ər/
​bag with ​handles

п. з ручками
can / tin
/kæn/
/tɪn/


a ​closed ​metal ​container

a can of ​ beans
жерстяна, консервна банка

carton
/ˈkɑː.tən/
a ​box made from ​thick ​cardboard in which ​milk/ ​fruit ​juice/… is ​sold
a carton of ​orange ​juice



картонна коробка, пакет
jug
/dʒʌɡ/
a ​large, round ​container for ​liquids that has a ​flat ​base and a ​handle

a ​glass/​plastic jug
a jug of ​milk
кухоль
jar
/dʒɑːr/
a ​glass ​container with a ​wide ​opening at the ​top
a jar of ​coffee/​pickled ​cucumbers
a ​jam jar

скляна банка
mug
/mʌɡ/
a ​large ​cup with ​straight ​sides used for ​hot ​drinks;
beer mug – a heavy glass cup

a mug of ​cocoa
кружка
pack
/pæk/
a ​small ​container in which a ​number of ​small ​objects are ​sold

a pack of ​cigarettes/​gum
упаковка
packet
/ˈpæk.ɪt/
1) = pack: a ​small ​paper or ​cardboard ​container in which a ​number of ​small ​objects are ​sold;
​2) a small container containing a ​small ​amount of something

a packet of biscuits/​crisps/​peanuts
a packet of ​chewing ​gum/​cigarettes
a packet of ​sugar

пачка, пакетик



roll
/rəʊl/
a ​piece of  ​paper that is rolled into the ​shape of a ​tube

a roll of ​toilet ​paper
a roll of ​wallpaper
рулон
tub
/tʌb/
a ​small ​plastic ​container with a ​lid, used for ​storing ​food
a tub of ​ice ​cream/​margarine

ванночка (пласт. коробка)
tube
/tʃuːb/
a ​long, ​thin ​container made of ​soft ​metal or ​plastic that is ​closed at one end and has a ​small ​hole at the other
a tube of ​toothpaste
тюбик