Страницы

понедельник, 8 ноября 2021 г.

IELTS Speaking: Describing Places


Where is this place located? Де знаходиться це місце?
It’s a little-known/ well-known place… Це маловідоме/ широковідоме місце…
It’s hidden away/ tucked away in… Воно сховане
It’s slap bang in the middle of the city… Воно прямо в центрі міста…
It’s in the middle of nowhere. Це у глушині.
It’s virgin territory. Це незвідана/ дика земля.
Regarding the location, it’s about twenty minutes’ drive from… Щодо розташування, це у 20 хвилинах їзди від…
What to do there? Чим там зайнятись?
It’s a great place to… (get away from it all/ chill out/ let your hair down) Це прекрасне місце, щоб… (втекти від метушні/ відпочити)
People typically like to… there. Людям там переважно подобається
It's hard to get bored there because… Там важко вмерти від нудьги, оскільки…
You may (hardly/scarcely) enjoy solitude there. Там Ви (навряд чи) можете насолодитись усамітненням.
It’s a dream location if you wish to… Це місце мрії, якщо бажаєте… (уникнути натовпу).
So many flock there to soak up… (the vibrant atmosphere/ the sun…) Так багато людей збирається там, щоб ввібрати/ насолодитися… (насиченою атмосферою/ сонцем…)
If you are a thrill-seeker , it’s (not) your playground. Якщо Ви екстремал, це місце відпочинку – (не) для Вас.
It’s an enticing combination of chilling out and thrilling activities… Це спокуслива/ заманлива комбінація занять, що розслабляють і лоскочуть нерви…
It's a place to walk about and explore, to get lost for a while and feel okay about it. Це місце, де можна прогулюватись і розвідувати; де загубитись на мить нестрашно.
How did you feel there? Як Ви там почувались?
I remember a world of feelings. Пам’ятаю купу емоцій.
I reckon it’s awesome, outstanding, terrific, out of this world… Вважаю, що воно чудове, вражаюче, надзвичайне, неземне…
It soothed and healed me. Це заспокоїло і зцілило мене.
It made me feel recharged. Це дало мені відчути себе перезарядженим.
I really like the ambience of this place. Мені справді подобається атмосфера цього місця.
There was the sense that something profound was happening. Було відчуття, що відбувається щось глибоке/ проникливе.
It was a heart-warming experience. Це було душевно/ зворушливо.
Cityscape Міський пейзаж
A constellation of lights… Сузір’я вогнів…
Concrete petals of offices… Бетонні пелюстки офісів…
A hug of houses… Обійми будинків…
Quiet backstreets… Тихі закутки…
Shabby slums… Старі/ обдерті нетрі…
A bustling street… Жвава/ багатолюдна вуличка…
A tiny patio…Крихітний внутрішній двір…
A cobbled lane…Провулок, покритий бруківкою
On the outskirts of the city… На окраїні міста…
It seems to be alive, with its own soul and heartbeat. Здається, воно живе; з власною душею і серцебиттям.
This narrow street/ old building has witnessed much history. Ця вузька вуличка/ стара будівля побачила чимало історії.
Coastal/ Shoreline landscape Береговий пейзаж
Your eyes are drawn to the… Ваші очі прикуті до…
Sapphire-blue/ cyan-blue/ infinite blue sea… Сапфірово-синє/ бірюзово-блакитне/ нескінченно-синє море…
A soothing lullaby of the waves… Лагідна/заспокійлива колискова хвиль…
Gentle waves cascading onto the shore/ crawling to the shore… Ніжні хвилі, що спадають на берег/ підкрадаються до берега…
I absorbed a jaw-dropping scenery with my eyes. Я очима вбирав приголомшливий вид.
Stranded clumps of seaweed… Винесені на берег оберемки водоростей…
The sun toasted our skin… Сонце підрум’янювало нашу шкіру…
It’s a sight to behold. Це щось./ Це варто побачити.
Mountain landscape Гірський пейзаж
The dove-white/ angel-white/ snow-hooded/ wrinkled mountains… Білосніжні (наче голуб/ янгол)/ покриті снігом/ зморшкуваті гори…
A huge wall of snow… Велетенська стіна снігу…
Lush green meadows covered in wildflowers… Соковито-зелені галявини, вкриті польовими квітами…
To say that this area is spectacularly beautiful, would simply not be good enough. Сказати що це місце вражаюче красиве, - це нічого не сказати.
Breathtaking views of snow-capped peaks… Запаморочливі види засніжених вершин…
The pass is steep and demands your full concentration. Шлях крутий і вимагає повної концентрації.
The serpentine ridge… Звивистий хребет…
There is an amazing cobweb of paths Там є дивовижне сплетіння маршрутів
The signs of altitude sickness… Ознаки гірської хвороби
Fluvial landscape Річковий пейзаж/ Пейзаж водойм
The river/stream is sparkling like tinsel Річка/ струмок виблискує, як новорічний дощик.
A feng shui perfection of the scene… Бездоганність місця/ пейзажу за фен-шуєм
Looks like it stepped out of the pages of a fairy tale. Здається, це місце ожило зі сторінок казки.
The river shines blue amid the leafy green Річка сяє блакитно поміж темно-зеленого.
The lake’s glassy surface… Дзеркальна поверхня озера…
Enchantment-green water… Магічно-зелена вода…
The lake looks monastery quiet/ inky-blue at the edge. Озеро виглядає спокійним, наче монастир/ чорнильно-синім біля краю..
The gorgeous waterfall in an Eden-green background… Розкішний водоспад на райському зеленому фоні…
The svelte waterfall framed by (willow trees)… Гнучкий водоспад, обрамлений (вербами)…
Woodland landscape Лісовий пейзаж
The forest is a leafy paradise/ a three-dimensional wonderland. Цей ліс – листяний рай/ реалістична/ тривимірна країна чудес.
The garden/ forest is sloping gently down to the river. Сад /ліс злегка схиляється до річки.
The trees casting claw shadows onto the grass… Дерева, що кидають кігтисті тіні на траву…
The trees are the castles/ towers/ sleeping souls of the wood, whose knotted arms/shaggy heads...Дерева – то замки/ вежі/ сонні душі лісу, чиї сплетені руки/ кошлаті голови…
The enchanted forest beckoned me… Зачарований ліс вабив мене…
Verdant wands of pine… Смарагдові чарівні палички сосни…
A galaxy of otherworldly scents… Галактика фантастичних ароматів…
Glistering cobwebs look like fishermen’s nets… Блискуче павутиння схоже на риболовні сіті.
Combs of feathery moss… Оберемки пухнастого моху…
A plush-green meadow… Плюшево-смарагдова галявина…